At-Globe翻訳サービスでは、海外ニュース記事の翻訳を承っております。
例えばこんなとき英日翻訳和訳サービスをご利用ください
「自社商品に関連する海外の新しいサービスに関する記事を見つけたので内容を知りたい。」
「海外企業のPR(プレスリリース)を和訳してほしい。」
「社内報の記事として海外企業のサービスなどを紹介したい。」
「個人でブログを作っているが、ネタ元にするために英語で書かれたニュースサイトの記事を翻訳して欲しい。」
ニュース記事英日翻訳サービスの内容
広範な分野をカバーできます。どんな内容でもお気軽にお問い合わせください。また、お見積り申し込みの際にご希望の納期もお知らせください。
対応可能な分野 | ビジネス、経済、IT関連、教育、環境、文化、社会、医学(獣医学、ペット業界)、など |
レポートまでの必要期間 | 2日〜3日程度 (注1 |
レポート費用 | 元文書1ワードあたり15円(消費税別途) 詳細は英日翻訳料金表をご覧ください |
ご依頼方法 |
文書送付方法がわからない時はFAQへ メールで御見積書をお送りいたしますので、金額及び納期を確認いただいた上、ご納得いただけましたらメールにて正式にお申し込みいただきます |
注1) 特にお急ぎの方は特急翻訳サービス(下枠参照)をご利用ください。
また、書籍などの翻訳については英日翻訳料金表及びFAQを参照願います。
※ 海外ニュースサイト(CNNなど)、英字新聞(New York Times:ニューヨークタイムズなど)、海外ブログサイト、プレスリリースなど、英語で書かれたあらゆる海外メディアに対応いたします。
※ 「特定の内容に関連する記事を探して翻訳して欲しい」というご要望にもお応えできます。お気軽にご相談ください。
FAQ(英和翻訳でお問い合わせの多い質問)もご覧ください。
英日英和翻訳サービスについてご不明な点がございましたら、お気軽にE-mailまたはお電話にてお問い合わせください。
出版社の皆様へ 書籍の翻訳(下訳)も受託しております。 お気軽にお問い合わせくださいませ。 |
英日翻訳サービスHomeに戻る